---
title: Francés para el aeropuerto y el viaje
url: https://frances.vamospanish.com/frances-para-el-aeropuerto-y-viaje/
description: Frases en francés para el aeropuerto y el viaje: check-in, control, taxi, hotel y pedir indicaciones. Vocabulario real con pronunciación para argentinos.
site: Bonjour by VAMOS Academy — frances.vamospanish.com
type: article
datePublished: 2026-04-25
author: Equipo Académico de Bonjour by VAMOS Academy
---

# Francés para el aeropuerto y el viaje

> Frases en francés para el aeropuerto y el viaje: check-in, control, taxi, hotel y pedir indicaciones. Vocabulario real con pronunciación para argentinos.

**Para el aeropuerto y el viaje en francés, las frases clave son «Où est l’enregistrement ?» (¿dónde es el check-in?), «Voici mon passeport» (aquí está mi pasaporte), «Je suis en vacances» (vengo de vacaciones) en migraciones, «Je voudrais aller à…» (quisiera ir a…) para el taxi y «Où se trouve… ?» (¿dónde queda…?) para pedir indicaciones. Con un puñado de frases manejás todo el recorrido de la puerta del avión al hotel.**

Viajar a Francia (o hacer escala en un aeropuerto francófono) se vuelve mucho más fácil con el francés justo. Acá tenés el vocabulario por etapas: del check-in al control, del taxi al hotel y de la calle a tu destino. Combinalo con [los números](https://frances.vamospanish.com/los-numeros-en-frances/) (asientos, puertas, precios) y con [la hora](https://frances.vamospanish.com/la-hora-y-la-fecha-en-frances/) (horarios de vuelo).

## En el aeropuerto: check-in y embarque

El check-in se dice «l’enregistrement» y el embarque «l’embarquement». Estas son las frases que vas a escuchar y usar:

| Francés | Pronunciación aproximada | Español |
| --- | --- | --- |
| Où est l’enregistrement ? | u e lanreyistramán | ¿Dónde es el check-in? |
| Voici mon billet | vuasí mon biyé | Aquí está mi pasaje |
| une place côté hublot / couloir | ün plas coté ubló / culuár | un asiento de ventanilla / pasillo |
| la porte d’embarquement | la port danbarkmán | la puerta de embarque |
| le vol est en retard | le vol e tan retár | el vuelo está demorado |
| les bagages | le bagáy | el equipaje |

Atención a «billet»: es el pasaje/boleto, pero también el billete de dinero. Y «embarazada» NO es «embarquement» ni «embarrassée» (que significa «avergonzada»): otro [falso amigo](https://frances.vamospanish.com/faux-amis-frances-espanol/) a tener en el radar.

## Control de pasaportes y migraciones

En el control («le contrôle des passeports») te van a hacer preguntas simples. Estas respuestas te sacan del paso:

| Francés | Pronunciación aproximada | Español |
| --- | --- | --- |
| Voici mon passeport | vuasí mon paspór | Aquí está mi pasaporte |
| Je suis en vacances | ye sui an vacáns | Vengo de vacaciones |
| Je reste deux semaines | ye rest dé semén | Me quedo dos semanas |
| C’est un voyage touristique | se tan vuayáy turistík | Es un viaje turístico |
| Je n’ai rien à déclarer | ye né rián a declaré | No tengo nada que declarar |

Si tu viaje tiene que ver con un trámite de ciudadanía o una estadía larga, conviene preparar un par de frases más con un profe. Tenemos una guía completa de [francés para la ciudadanía](https://frances.vamospanish.com/frances-para-la-ciudadania-francesa/) que te puede servir.

## Taxi, tren y transporte

Ya con las valijas, toca moverse. Para indicar destino usás «Je voudrais aller à…» (quisiera ir a…):

| Francés | Pronunciación aproximada | Español |
| --- | --- | --- |
| Je voudrais aller à cette adresse | ye vudré alé a set adrés | Quisiera ir a esta dirección |
| C’est combien pour aller au centre ? | se combién pur alé o sántr | ¿Cuánto cuesta ir al centro? |
| Où est la station de métro ? | u e la stasión de metró | ¿Dónde está la estación de metro? |
| Un billet pour Paris, s’il vous plaît | an biyé pur Parí, sil vu plé | Un boleto a París, por favor |
| À quelle heure part le train ? | a kel ér par le tran | ¿A qué hora sale el tren? |

Para entender la respuesta del precio o del horario, ahí entran [los números](https://frances.vamospanish.com/los-numeros-en-frances/) y el reloj de 24 horas que vimos en [la hora y la fecha](https://frances.vamospanish.com/la-hora-y-la-fecha-en-frances/).

## Llegar al hotel

| Francés | Pronunciación aproximada | Español |
| --- | --- | --- |
| J’ai une réservation | ye ün reservasión | Tengo una reserva |
| au nom de… | o non de | a nombre de… |
| une chambre pour deux nuits | ün shambr pur dé nuí | una habitación por dos noches |
| À quelle heure est le petit-déjeuner ? | a kel ér e le petí deyené | ¿A qué hora es el desayuno? |
| Le wifi est gratuit ? | le wifí e gratuí | ¿El wifi es gratis? |

Ojo con «chambre»: es la habitación. No confundir con «chamber» en inglés ni con nada en español; en francés «une chambre» es siempre el cuarto de dormir.

## Pedir indicaciones en la calle

Perderse es parte del viaje. Para preguntar dónde queda algo, usás «Où se trouve… ?» o «Où est… ?» y arrancás siempre con «Pardon» o «Excusez-moi»:

| Francés | Pronunciación aproximada | Español |
| --- | --- | --- |
| Excusez-moi, où se trouve la gare ? | excüsé muá, u se truv la gar | Disculpe, ¿dónde queda la estación? |
| C’est loin d’ici ? | se luán disí | ¿Queda lejos de acá? |
| tout droit | tu druá | todo derecho |
| à gauche / à droite | a gósh / a druát | a la izquierda / a la derecha |
| Pouvez-vous répéter ? | puvé vu repeté | ¿Puede repetir? |

«Tout droit» (todo derecho) y «à droite» (a la derecha) suenan parecido pero NO son lo mismo: un error clásico. Y guardá siempre «Pouvez-vous répéter ?» o «Plus lentement, s’il vous plaît» (más despacio, por favor) para cuando te hablen rápido.

## El kit de supervivencia del viajero

- **Bonjour / Merci / S’il vous plaît**: la santísima trinidad de la cortesía. Abren puertas en todo el país.
- **Je ne parle pas bien français** (no hablo bien francés): dicho con una sonrisa, predispone a que te ayuden.
- **Parlez-vous anglais / espagnol ?** (¿habla inglés/español?): tu red de seguridad si te trabás.

Con estas frases recorrés un viaje entero sin depender del traductor del celular. Lo que hace la diferencia es animarte a hablar, y eso se entrena. Sumá más vocabulario en el [diccionario](https://frances.vamospanish.com/diccionario/), practicá con los [quizzes](https://frances.vamospanish.com/quizzes/) y, cuando llegues, sentate tranquilo a comer con nuestra guía de [francés en el restaurante](https://frances.vamospanish.com/frances-en-el-restaurante/).

**¿Te vas de viaje y querés llegar listo?** Hacé el [test de nivel gratis](https://frances.vamospanish.com/test-de-nivel/) y armá un plan exprés con clases 1 a 1: mirá el [paquete de 6 horas](https://frances.vamospanish.com/cursos/frances-6h/), presencial en Maipú 464 u online en vivo.

---

Clases de francés 1‑a‑1 en Buenos Aires · Test de nivel gratis: https://frances.vamospanish.com/test-de-nivel/
