---
title: Francés para moverte en París: metro, bus y tren
url: https://frances.vamospanish.com/frances-para-el-transporte-en-paris/
description: Francés para el transporte en París: comprar boletos, tomar el metro, el bus y el tren. Vocabulario, pronunciación y diálogos prácticos para argentinos.
site: Bonjour by VAMOS Academy — frances.vamospanish.com
type: article
datePublished: 2026-05-19
author: Equipo Académico de Bonjour by VAMOS Academy
---

# Francés para moverte en París: metro, bus y tren

> Francés para el transporte en París: comprar boletos, tomar el metro, el bus y el tren. Vocabulario, pronunciación y diálogos prácticos para argentinos.

**Para moverte en París en francés, las frases clave son: “Un ticket, s’il vous plaît” (un boleto, por favor), “C’est quelle ligne pour… ?” (¿qué línea va a…?) y “Où est la station de métro ?” (¿dónde está la estación de metro?). El boleto básico se llama “ticket” o ahora la recarga “Navigo”; el metro es “le métro”, el colectivo “le bus” y el tren de cercanías “le RER” o el de larga distancia el “TGV”.**

París se camina, pero también se vive en el metro. Saber pedir un boleto, leer un cartel y preguntar una línea te ahorra tiempo y te saca de cualquier apuro. Acá tenés el vocabulario y las frases que de verdad vas a usar.

## Comprar el boleto (acheter un billet)

| Francés | Pronunciación | Español |
| --- | --- | --- |
| Un ticket, s’il vous plaît. | œn tiké, sil vu plé | Un boleto, por favor. |
| Un carnet de dix tickets. | œn karné dœ dis tiké | Un talonario de diez boletos. |
| Combien coûte un ticket ? | kombián kut œn tiké | ¿Cuánto cuesta un boleto? |
| Je voudrais recharger ma carte. | shœ vudré rœsharshé ma kart | Quisiera recargar mi tarjeta. |
| un billet aller-retour | œn biyé alé-rœtúr | un boleto ida y vuelta |

## En el metro (dans le métro)

| Francés | Pronunciación | Español |
| --- | --- | --- |
| C’est quelle ligne pour le Louvre ? | se kel líñ pur lœ Luvr | ¿Qué línea va al Louvre? |
| Où est-ce que je dois changer ? | u es-kœ shœ duá shanshé | ¿Dónde tengo que hacer combinación? |
| direction Nation | direksión Nasión | sentido Nation |
| la prochaine station | la proshén stasión | la próxima estación |
| la correspondance | la korespondáns | la combinación / el trasbordo |
| la sortie | la sortí | la salida |

## Bus, tren y taxi

| Francés | Pronunciación | Español |
| --- | --- | --- |
| Ce bus va à la gare ? | sœ bus va a la gar | ¿Este colectivo va a la estación? |
| À quel arrêt je descends ? | a kel aré shœ desán | ¿En qué parada me bajo? |
| Le train part de quel quai ? | lœ tran par dœ kel ké | ¿De qué andén sale el tren? |
| Le train est en retard ? | lœ tran e tan rœtár | ¿El tren está atrasado? |
| Je voudrais aller à cette adresse. | shœ vudré alé a set adrés | Quisiera ir a esta dirección. |

## Vocabulario clave del transporte

| Francés | Pronunciación | Español |
| --- | --- | --- |
| la gare | la gar | la estación de tren |
| la station (de métro) | la stasión | la estación de metro |
| l’arrêt de bus | laré dœ bus | la parada de colectivo |
| le quai | lœ ké | el andén |
| le guichet | lœ guishé | la boletería |
| le plan | lœ plan | el mapa / plano |

## Pedir indicaciones (demander son chemin)

| Francés | Pronunciación | Español |
| --- | --- | --- |
| Où est la station la plus proche ? | u e la stasión la plu prosh | ¿Dónde está la estación más cercana? |
| C’est loin d’ici ? | se luán disí | ¿Está lejos de acá? |
| Tournez à droite / à gauche. | turné a druát / a gosh | Doblá a la derecha / izquierda. |
| tout droit | tu druá | derecho / de frente |

## Un diálogo en el guichet

- **— Bonjour, un carnet de dix tickets, s’il vous plaît.** (Hola, un talonario de diez boletos, por favor.)
- **— Voilà. Ça fait 17,35 euros.** (Acá tiene. Son 17,35 euros.)
- **— Merci. C’est quelle ligne pour la Tour Eiffel ?** (Gracias. ¿Qué línea va a la Torre Eiffel?)
- **— Prenez la ligne 6, direction Charles de Gaulle – Étoile.** (Tomá la línea 6, sentido Charles de Gaulle – Étoile.)
- **— Parfait, merci beaucoup !** (Perfecto, ¡muchas gracias!)

## Tips para argentinos

- Ojo con el faux ami: *la gare* es la estación de tren, no “el garaje”. Y *le quai* es el andén.
- No digas *le colectivo* ni “bondi”: en francés es siempre *le bus* (urbano) o *le car* (de larga distancia entre ciudades).
- El metro de París cierra de madrugada (alrededor de la 1, los fines de semana un poco más tarde). De noche pensá en el bus nocturno (*Noctilien*) o un taxi.
- Validá siempre el boleto y guardalo hasta salir: hay controles y la multa es cara.
- Repasá los verbos de movimiento (*prendre*, *descendre*, *changer*) en [conjugaciones](/conjugaciones/) y buscá palabras en el [diccionario](/diccionario/).

Con esto te movés por París como si vivieras ahí. Para completar el viaje, sumá [francés para el aeropuerto y el viaje](/frances-para-el-aeropuerto-y-viaje/), [francés para turismo en París](/frances-para-turismo-en-paris/) y [francés en el restaurante](/frances-en-el-restaurante/). ¿Querés llegar hablando con confianza? En nuestras [clases privadas 1-a-1](/cursos/frances-12h/) (presencial en Maipú 464 u online) practicamos estas situaciones reales. Arrancá con el [test de nivel](/test-de-nivel/) gratuito y mirá los [precios](/precios/).

---

Clases de francés 1‑a‑1 en Buenos Aires · Test de nivel gratis: https://frances.vamospanish.com/test-de-nivel/
