---
title: Los adjetivos en francés: concordancia y posición
url: https://frances.vamospanish.com/los-adjetivos-en-frances-concordancia/
description: Aprendé cómo funcionan los adjetivos en francés: concordancia en género y número, cuándo van antes o después del sustantivo y los irregulares clave.
site: Bonjour by VAMOS Academy — frances.vamospanish.com
type: article
datePublished: 2026-06-01
author: Equipo Académico de Bonjour by VAMOS Academy
---

# Los adjetivos en francés: concordancia y posición

> Aprendé cómo funcionan los adjetivos en francés: concordancia en género y número, cuándo van antes o después del sustantivo y los irregulares clave.

**En francés, el adjetivo concuerda en género (masculino/femenino) y número (singular/plural) con el sustantivo que describe: *un petit chat* (un gato chiquito) → *une petite maison* (una casa chiquita). La mayoría va después del sustantivo, como en español, pero un grupo de adjetivos cortos y muy comunes (los BANGS) van antes.**

Si venís del español, el sistema te va a resultar familiar: también acá el adjetivo cambia según a quién o a qué describe. Pero hay tres diferencias que generan errores todo el tiempo: cómo se forma el femenino, cómo se forma el plural y, sobre todo, la posición. Vamos por partes.

## La concordancia de género: formar el femenino

La regla base es simple: para pasar un adjetivo de masculino a femenino, se le agrega una **-e** al final. Si ya termina en -e, no cambia.

| Masculino | Femenino | Significado |
| --- | --- | --- |
| grand | grand**e** | grande / alto |
| petit | petit**e** | chico |
| joli | joli**e** | lindo |
| rouge | rouge | rojo (ya termina en -e) |

Esa -e final muchas veces hace que se pronuncie la consonante que antes era muda: *grand* suena “gran”, pero *grande* suena “grand”. Ese detalle de pronunciación es uno de los que más practicamos en las [clases privadas](/cursos/frances-12h/).

### Femeninos irregulares (los que tenés que saber sí o sí)

- **-eux → -euse**: *heureux / heureuse* (feliz)
- **-f → -ve**: *neuf / neuve* (nuevo), *sportif / sportive* (deportista)
- **-er → -ère**: *cher / chère* (caro / querido), *premier / première* (primero)
- **doblan la consonante + e**: *bon / bonne* (bueno), *gros / grosse* (gordo), *gentil / gentille* (amable)
- **totalmente irregulares**: *beau / belle* (lindo), *nouveau / nouvelle* (nuevo), *vieux / vieille* (viejo), *blanc / blanche* (blanco)

## La concordancia de número: formar el plural

Para el plural, en general se agrega una **-s** (que casi nunca se pronuncia). Las excepciones:

- Si el adjetivo ya termina en -s o -x, no cambia: *un gros chat* → *des gros chats*.
- **-eau → -eaux**: *beau → beaux*, *nouveau → nouveaux*.
- **-al → -aux**: *national → nationaux*, *spécial → spéciaux*.

Una clave importante: cuando un adjetivo describe a varios sustantivos y al menos uno es masculino, gana el masculino plural. *Le garçon et la fille sont petits* (el chico y la chica son chicos).

## La posición: ¿antes o después del sustantivo?

Esta es la gran diferencia con el español. La mayoría de los adjetivos en francés van **después** del sustantivo, sobre todo los de color, nacionalidad y forma: *une voiture rouge* (un auto rojo), *un restaurant argentin* (un restaurante argentino), *une table ronde* (una mesa redonda).

### Los adjetivos BANGS van antes

Pero un grupo chico de adjetivos muy frecuentes va **antes** del sustantivo. En inglés se los recuerda con la sigla BANGS (Beauty, Age, Number, Goodness, Size); en español pensá en **belleza, edad, número, bondad y tamaño**:

| Francés | Categoría | Ejemplo |
| --- | --- | --- |
| beau, joli | belleza | un **beau** jardin |
| jeune, vieux, nouveau | edad | une **vieille** ville |
| premier, deuxième | número/orden | le **premier** jour |
| bon, mauvais | bondad | un **bon** vin |
| grand, petit, gros | tamaño | une **petite** question |

### Cuando la posición cambia el significado

Algunos adjetivos significan una cosa antes del sustantivo y otra después. Es un detalle precioso del francés:

- *un **grand** homme* = un gran hombre (importante) / *un homme **grand*** = un hombre alto.
- *mon **ancien** appartement* = mi antiguo (anterior) departamento / *un meuble **ancien*** = un mueble antiguo (viejo).
- *un **cher** ami* = un querido amigo / *un restaurant **cher*** = un restaurante caro.

Ojo con una trampa relacionada: el francés está lleno de [falsos amigos con el español](/faux-amis-frances-espanol/), y algunos son adjetivos (como *large*, que significa “ancho”, no “largo”).

## Detalle de pronunciación: beau, bel, nouveau, nouvel

Cuando *beau*, *nouveau* o *vieux* van antes de un sustantivo masculino que empieza con vocal o h muda, cambian de forma para que suene mejor: *un **bel** homme* (un hombre lindo), *un **nouvel** ami* (un nuevo amigo), *un **vieil** arbre* (un árbol viejo). Esto se conecta con las liaisons, esa unión de sonidos tan típica del francés.

## Errores típicos del hispanohablante

- Olvidar la -e del femenino porque “no se escucha” (en muchos casos sí cambia el sonido).
- Poner siempre el color o la nacionalidad antes, por costumbre del inglés. En francés van después.
- No concordar el adjetivo cuando está lejos del sustantivo (con el verbo *être*): *Les filles sont contentes*.

Si querés practicar la concordancia y la posición con un profe que te corrige en el momento, mirá nuestros [planes de clases privadas](/precios/) y consultá el [diccionario](/diccionario/) y las [conjugaciones](/conjugaciones/) cuando estudies solo. Y si todavía no sabés tu nivel, hacé el [test de nivel gratuito](/test-de-nivel/) para empezar con el pie derecho.

---

Clases de francés 1‑a‑1 en Buenos Aires · Test de nivel gratis: https://frances.vamospanish.com/test-de-nivel/
