---
title: Preposiciones en francés: à, de, en, chez
url: https://frances.vamospanish.com/preposiciones-en-frances-a-de-en-chez/
description: Las preposiciones en francés à, de, en y chez explicadas para argentinos: cuándo usar cada una, con ciudades y países, las contracciones au/du y ejemplos.
site: Bonjour by VAMOS Academy — frances.vamospanish.com
type: article
datePublished: 2026-05-05
author: Equipo Académico de Bonjour by VAMOS Academy
---

# Preposiciones en francés: à, de, en, chez

> Las preposiciones en francés à, de, en y chez explicadas para argentinos: cuándo usar cada una, con ciudades y países, las contracciones au/du y ejemplos.

**Las preposiciones más usadas en francés son *à* (a / en, para lugar y destino), *de* (de, para origen y pertenencia), *en* (en, para países femeninos y medios de transporte) y *chez* (en la casa de / en lo de alguien). La gran trampa para el argentino es que no se traducen una a una desde el español, y que *à* y *de* se contraen obligatoriamente con los artículos (*au*, *aux*, *du*, *des*).**

Las preposiciones son de lo más difícil de cualquier idioma, porque rara vez hay una correspondencia perfecta con tu lengua. En francés, cuatro preposiciones cortas (*à, de, en, chez*) hacen muchísimo trabajo. Si las entendés bien, ganás precisión enseguida. Vamos una por una.

## À: el destino, el lugar, la hora

La preposición *à* es la más versátil. Sus usos principales:

- **Lugar donde estás o adonde vas:** *Je suis **à** Paris* (Estoy en París), *Je vais **à** l’école* (Voy a la escuela).
- **Con ciudades:** siempre *à* + ciudad. *Je vais **à** Buenos Aires*.
- **La hora:** *à* + hora. *Le cours commence **à** 9 heures* (La clase empieza a las 9).
- **Para indicar característica o medio:** *une glace **à** la vanille* (un helado de vainilla), *un voyage **à** pied* (un viaje a pie).

Acordate de la contracción obligatoria: *à + le = au*, *à + les = aux*. *Je vais **au** cinéma*, *Je parle **aux** étudiants*. Pero *à la* y *à l’* no cambian.

## De: el origen, la pertenencia, el material

La preposición *de* es la otra gran protagonista. Sus usos clave:

- **Origen / procedencia:** *Je viens **de** Buenos Aires* (Vengo de Buenos Aires), *Je suis **de** l’Argentine*.
- **Pertenencia (el “de” del genitivo):** *le livre **de** Marie* (el libro de Marie).
- **Material o contenido:** *une tasse **de** café* (una taza de café).
- **Punto de partida:** *de Paris à Lyon* (de París a Lyon).

Igual que *à*, *de* se contrae: *de + le = du*, *de + les = des*. *Je reviens **du** travail* (Vuelvo del trabajo), *la porte **des** voisins* (la puerta de los vecinos). Ojo de no confundir este *du/des* con el partitivo, que viste en la guía de [artículos partitivos](https://frances.vamospanish.com/articulos-partitivos-du-de-la-des/): se escriben igual pero cumplen funciones distintas.

## En: países, meses, transporte, duración

La preposición *en* tiene usos muy específicos. Los principales:

| Uso | Ejemplo | Traducción |
| --- | --- | --- |
| Países femeninos | Je vais en France | Voy a Francia |
| Meses y estaciones | en janvier, en été | en enero, en verano |
| Medios de transporte (cerrados) | en voiture, en train, en avion | en auto, en tren, en avión |
| Duración para hacer algo | en deux heures | en dos horas |
| Materiales | une table en bois | una mesa de madera |

Atención con el transporte: es *en voiture* (adentro), pero *à pied* (a pie) y *à vélo* (en bici), porque vas “encima” o sin estar dentro de algo cerrado. Es una lógica distinta a la del español.

## À, en o au con países: la regla que confunde a todos

Para decir “voy a + país”, la preposición depende del género y número del país:

| Tipo de país | Preposición | Ejemplo |
| --- | --- | --- |
| Femenino (termina en -e) | en | en France, en Argentine, en Italie |
| Masculino | au | au Canada, au Japon, au Brésil |
| Plural | aux | aux États-Unis, aux Pays-Bas |
| Ciudades | à | à Paris, à Montréal |

La pista práctica: casi todos los países terminados en *-e* son femeninos y llevan *en* (la gran excepción es *le Mexique*, masculino). Así, “voy a Francia” es *en France*, pero “voy a Canadá” es *au Canada*. Si te interesa estudiar o trabajar en Quebec, este detalle aparece todo el tiempo.

## Chez: la joya que no existe en español

La preposición *chez* es la favorita de los profes, porque no tiene traducción directa. Significa “en la casa de” o “en lo de”, y se usa con personas:

- *Je vais **chez** Marie* (Voy a lo de Marie / a la casa de Marie).
- *Je suis **chez** moi* (Estoy en mi casa).
- *Je vais **chez** le médecin* (Voy al médico / al consultorio del médico).
- *Chez* le coiffeur, *chez* le dentiste, *chez* le boulanger (a la peluquería, al dentista, a la panadería — pensados como “el lugar de esa persona”).

La regla de oro: *chez* va siempre con una **persona** (o con un pronombre como *moi, toi, lui, elle, nous, vous*), nunca con un lugar. “En el restaurante” es *au restaurant*, pero “en lo del médico” es *chez le médecin*. Por extensión también significa “entre” un grupo: *chez les Argentins* (entre los argentinos).

## Tabla resumen rápida

| Querés decir | Preposición | Ejemplo |
| --- | --- | --- |
| Voy a una ciudad | à | à Paris |
| Voy a un país femenino | en | en France |
| Voy a un país masculino | au | au Canada |
| Vengo de un lugar | de | de Lyon |
| Voy a lo de alguien | chez | chez Paul |
| Voy en transporte cerrado | en | en train |

Las preposiciones se internalizan con repetición y uso, no memorizando reglas sueltas. En Bonjour by VAMOS Academy las practicás en contexto real, con clases particulares 1 a 1 (presenciales en Maipú 464, Microcentro CABA, u online en vivo) y corrección inmediata. Como las preposiciones se combinan con los verbos (cada verbo “pide” la suya), te va a venir bien tener a mano nuestras [conjugaciones](https://frances.vamospanish.com/conjugaciones/) y repasar también los [artículos](https://frances.vamospanish.com/articulos-en-frances-le-la-les/) para entender las contracciones *au/du*.

**¿Querés practicar las preposiciones hablando de verdad?** Hacé el [test de nivel gratis](https://frances.vamospanish.com/test-de-nivel/) y empezá con un plan a tu medida.

---

Clases de francés 1‑a‑1 en Buenos Aires · Test de nivel gratis: https://frances.vamospanish.com/test-de-nivel/
