El cuerpo humano en francés se dice “le corps humain”. Las partes principales son: la tête (la cabeza), le visage (la cara), les yeux (los ojos), le nez (la nariz), la bouche (la boca), l’oreille (la oreja), le bras (el brazo), la main (la mano), la jambe (la pierna), le pied (el pie), le ventre (la panza) y le dos (la espalda). Es vocabulario clave para ir al médico, describir a alguien o hablar de cómo te sentís.
Saber las partes del cuerpo en francés te saca de muchos apuros: una consulta médica en un viaje, describir a una persona o simplemente decir que te duele algo. Acá tenés el vocabulario completo con el artículo (para que sepas el género), la pronunciación aproximada y las frases más útiles, incluida la estructura típica para hablar de dolores.
La cabeza y la cara (la tête et le visage)
| Francés | Pronunciación aprox. | Español |
|---|---|---|
| la tête | la tet | la cabeza |
| le visage | le visázh | la cara |
| les cheveux | le sheuveu | el pelo / los cabellos |
| l’oeil / les yeux | leui / le zieu | el ojo / los ojos |
| le nez | le ne | la nariz |
| la bouche | la bush | la boca |
| la dent | la dan | el diente |
| l’oreille | loréi | la oreja |
| la joue | la zhu | la mejilla / el cachete |
| le menton | le mantón | el mentón |
Atención al plural estrella del francés: l’oeil (el ojo) tiene un plural totalmente irregular, les yeux (los ojos). No es “les oeils”. Es de las primeras irregularidades que te vas a cruzar y conviene fijarla desde el principio.
El tronco y las extremidades (le tronc et les membres)
| Francés | Pronunciación aprox. | Español |
|---|---|---|
| le cou | le cu | el cuello |
| l’épaule | lepól | el hombro |
| le bras | le bra | el brazo |
| le coude | le cud | el codo |
| la main | la man | la mano |
| le doigt | le duá | el dedo |
| la poitrine | la puatrín | el pecho |
| le ventre | le vantr | la panza / el vientre |
| le dos | le do | la espalda |
| la jambe | la zhamb | la pierna |
| le genou | le zheunú | la rodilla |
| le pied | le pié | el pie |
Los órganos y el interior (à l’intérieur)
| Francés | Pronunciación aprox. | Español |
|---|---|---|
| le coeur | le ceur | el corazón |
| le cerveau | le servó | el cerebro |
| l’estomac | lestomá | el estómago |
| le sang | le san | la sangre |
| l’os | los | el hueso |
| la peau | la po | la piel |
Cómo hablar de dolores: “avoir mal à”
Acá está la estructura más útil del tema. Para decir que te duele algo, NO se usa un verbo como “doler”. Se usa avoir mal à (literalmente “tener dolor en”) + la parte del cuerpo. Y “à” se contrae con el artículo:
| Artículo | à + artículo | Ejemplo |
|---|---|---|
| le | au | J’ai mal au dos (me duele la espalda) |
| la | à la | J’ai mal à la tête (me duele la cabeza) |
| les | aux | J’ai mal aux dents (me duelen los dientes) |
| l’ (vocal) | à l’ | J’ai mal à l’estomac (me duele el estómago) |
Esta contracción (au, aux, à la, à l’) aparece en todos lados en francés, así que dominarla acá te sirve para mil cosas más. Si querés ver el verbo avoir a fondo, pasá por las conjugaciones.
Frases para el médico y para describir a alguien
- J’ai mal à la gorge. — Me duele la garganta.
- J’ai mal au ventre depuis hier. — Me duele la panza desde ayer.
- Je suis malade / J’ai de la fièvre. — Estoy enfermo / Tengo fiebre.
- Elle a les yeux verts et les cheveux bruns. — Tiene los ojos verdes y el pelo castaño.
- Il est grand et il a les cheveux courts. — Es alto y tiene el pelo corto.
- Où avez-vous mal ? — ¿Dónde le duele? (te lo pregunta el médico)
Para describir personas vas a necesitar también los colores (ojos, pelo): repasalos en los colores en francés y combinalos con la familia en francés para describir a tus seres queridos.
Cuidado con los falsos amigos
Una trampa fina: le bras es “el brazo”, no “la braza” ni “el brasero”. Y la figure se usa como sinónimo de le visage (la cara), no significa “la figura/silueta” como en español. Otra: blesser es “herir/lastimar”, no “bendecir”. Más enredos así en falsos amigos francés-español. Y para vocabulario relacionado, mirá la comida y la bebida (clave para hablar de salud y bienestar).
Las partes del cuerpo se memorizan rápido, pero la estructura “avoir mal à” con sus contracciones es de las cosas que mejor se fijan practicando en voz alta con alguien. En Bonjour by VAMOS Academy usamos clases particulares 1 a 1 (presenciales en Maipú 464, Microcentro CABA, u online en vivo), donde armás frases reales y el profe te corrige al instante. Mirá los paquetes de clases o los precios.
¿Querés saber desde qué nivel partís? Hacé el test de nivel gratis y armamos tu plan a medida.
