Francés en el hotel: reservar y pedir como un local
Reservá habitación, hacé el check-in y pedí lo que necesites en francés. Vocabulario, pronunciación, diálogos y tips para que el hotel en Francia sea un trámite.
📅 May 21, 2026 · ⏱️ 4 min de lectura · ✍️ Equipo Académico de Bonjour
Para manejarte en un hotel en francés alcanza con unas pocas frases clave: “Je voudrais réserver une chambre” (quisiera reservar una habitación), “J’ai une réservation au nom de…” (tengo una reserva a nombre de…), “À quelle heure est le petit-déjeuner ?” (¿a qué hora es el desayuno?) y “Pouvez-vous appeler un taxi ?” (¿puede llamar un taxi?). Con el condicional de cortesía (“je voudrais”) y un “s’il vous plaît” al final, ya sonás educado y natural.
El hotel es uno de los lugares donde más rinde saber algo de francés: aunque en recepción suelen hablar inglés, arrancar en francés te cambia el trato. Acá tenés todo lo que necesitás para reservar, hacer el check-in, pedir servicios y resolver un problema.
Reservar una habitación (réserver une chambre)
Francés
Pronunciación
Español
Je voudrais réserver une chambre.
shœ vudré rezervé un shámbr
Quisiera reservar una habitación.
une chambre simple
un shámbr sámpl
una habitación individual
une chambre double
un shámbr dúbl
una habitación doble
pour deux nuits
pur dœ nuí
por dos noches
du 5 au 8 mai
du senk o uít me
del 5 al 8 de mayo
Le petit-déjeuner est inclus ?
lœ pœtí deshœné e tenklú
¿El desayuno está incluido?
El check-in y el check-out
Francés
Pronunciación
Español
J’ai une réservation au nom de Pérez.
she un rezervasión o non dœ Pérez
Tengo una reserva a nombre de Pérez.
Voici mon passeport.
vuasí mon paspór
Acá está mi pasaporte.
À quelle heure est le check-out ?
a kel ér e lœ chek-áut
¿A qué hora es el check-out?
Je voudrais partir tard.
shœ vudré partír tar
Quisiera salir tarde.
Puis-je laisser mes valises ici ?
puísh lesé me valíz isí
¿Puedo dejar mis valijas acá?
Pedir servicios y comodidades
Francés
Pronunciación
Español
Quel est le code du wifi ?
kel e lœ kod du wifí
¿Cuál es la clave del wifi?
Pouvez-vous appeler un taxi ?
puvé-vu aplé œn taxí
¿Puede llamar un taxi?
Y a-t-il une climatisation ?
i-a-tíl un climatizasión
¿Hay aire acondicionado?
Je voudrais des serviettes.
shœ vudré de serviét
Quisiera toallas.
Pouvez-vous me réveiller à 7h ?
puvé-vu mœ reveié a se-tér
¿Puede despertarme a las 7?
Cuando algo no anda (résoudre un problème)
Francés
Pronunciación
Español
La climatisation ne marche pas.
la climatizasión nœ marsh pa
El aire no funciona.
Il n’y a pas d’eau chaude.
il niá pa do shod
No hay agua caliente.
La chambre est trop bruyante.
la shámbr e tro bruiánt
La habitación es muy ruidosa.
Pourrais-je changer de chambre ?
puré-shœ shanshé dœ shámbr
¿Podría cambiar de habitación?
Vocabulario clave del hotel
Francés
Pronunciación
Español
la réception
la resepsión
la recepción
la clé / la carte
la klé / la kart
la llave / la tarjeta
l’ascenseur
lasansér
el ascensor
l’étage
letásh
el piso
le rez-de-chaussée
lœ red-shosé
la planta baja
l’addition / la note
ladisión / la not
la cuenta
Un diálogo completo en recepción
— Bonjour, j’ai une réservation au nom de García. (Buenos días, tengo una reserva a nombre de García.)
— Bonjour. Oui, une chambre double pour trois nuits. Votre passeport, s’il vous plaît. (Buenos días. Sí, una doble por tres noches. Su pasaporte, por favor.)
— Voici. À quelle heure est le petit-déjeuner ? (Acá tiene. ¿A qué hora es el desayuno?)
— De 7h à 10h, au rez-de-chaussée. Voici votre carte, chambre 305. (De 7 a 10, en planta baja. Acá tiene su tarjeta, habitación 305.)
La frase base es Je voudrais réserver une chambre (quisiera reservar una habitación), seguida del tipo (simple o double) y las fechas: pour deux nuits, du 5 au 8 mai. Conviene cerrar con s'il vous plaît.
Decí J'ai une réservation au nom de... (tengo una reserva a nombre de...) y agregá tu apellido. Después te van a pedir el pasaporte: Votre passeport, s'il vous plaît.
Je voudrais es el condicional de cortesía (quisiera) y suena educado, algo muy valorado en Francia. Je veux (quiero) suena brusco o exigente en un mostrador.
Es la planta baja. En Francia el primer piso (le premier étage) es el de arriba de la planta baja, igual que en Argentina. El desayuno o la recepción suelen estar au rez-de-chaussée.
Explicá el problema (por ejemplo La climatisation ne marche pas) y pedí con cortesía: Pourrais-je changer de chambre ? (¿Podría cambiar de habitación?).
Escrito por el Equipo Académico de Bonjour by VAMOS Academy
Profesores nativos y bilingües de francés en Buenos Aires desde 2009. Enseñamos francés en clases privadas 1‑a‑1 (presencial u online) y preparamos para los exámenes DELF y DALF y para trámites de ciudadanía francesa y europea. Revisamos cada artículo con criterio pedagógico.